السلام عليكم
مما لاشك فيه ؛ أن هذا الموضوع هو من الموضوعات الهامة في حياتنا ، ولهذا سوف اكتب عنه في السطور القليلة القادمة متمنيا من الله أن ينال إعجابكم ؛ ويحوز على رضاكم ، وأبدأ ممسكا بالقلم مستعينا بالله لأكتب على صفحة فضية كلمات ذهبية تشع بنور المعرفة بأحرف لغتنا العربية لغة القرآن الكريم .
قُضي الأمر
Der Würfel ist gefallen
-----
Geteilter Schmerz ist halber Schmerz
تهون البلوى إن حملها إثنين
-----
Fremder Schmerz geht nicht ans Herz
كرب الغير لا ينال مني
-----
erst waegen und dann wagen
في العجلة الندامة وفي التأني السلامة
او
eile ist feile
بنفس المعنى
-------
Aus den Augen aus den Sinnen.
بعيد عن العين, بعيد عن القلب
-----
Die Waende haben Ohren.
الحيطان لها آذان
-----
Gleich und Gleich gesellt sich gerne
الطيور على اشكالها تقع
-----
Kurze Rede langer Sinn
خير الكلام ماقل ودل
-----
Ohne Fleiss kein Preis
لا أجر بدون مشقة
أو من جد وجد ومن زرع حصد
وفي النهاية لا أملك إلا أن أقول أنني قد عرضت رأيي وأدليت بفكرتي في هذا الموضوع لعلي أكون قد وفقت في كتابته والتعبير عنه وأخيراً ما أنا إلا بشر قد أخطئ وقد أصيب فإن كنت قد أخطأت فأرجو مسامحتي وإن كنت فد أصبت فهذا كل ما أرجوه من الله عزوجل.
اتمنى ان ينال اعجابكم
تحياتي للجميع
الموضوع الأصلي :
امثال شعبية المانية مع ترجمتها||☼ الأسبوعے الخاصے بـألمانيا►☼|| الكاتب :
عبد النورالمصدر :
منتديات طموح الجزائر